воскресенье, 6 декабря 2015 г.

Bazar Benéfico

El 5 de diciembre la Embajada de España participó en el “23 Bazar Benéfico” en el estadio “Olimpiyskiy”
Quiero decir gracias a la Sección Cultural de la Embajada de España en Ucrania Sección Cultural de la Embajada de España por la posibilidad de participar como voluntaria y ayudar en el estand. 

5 грудня Посольство Іспанії брало участь у 23 Благодійному Ярмарку на стадіоні "Олімпійський". Хочу висловити вдячність Культурному Відділу Посольства Іспанії в Україні за можливість прийняти участь у якості волонтера та допомогти на стенді. 

5 декабря Посольство Испании участвовало в 23 Благотворительной Ярмарке на стадионе "Олимпийский". Хочу поблагодарить Культурный Отдел Посольства Испании в Украине за возможность участвовать в качестве волонтера и помогать на стенде посольства.




Cada año IWCK, el club internacional de las mujeres en Kyiv (las esposas de los hombres diplomáticos, negociantes, etc.), organiza este Bazar Benéfico para recolectar el dinero para los, que necesitan. Cada embajada vende sus cosas nacionales: comida, ropa, libros, accesorios y otro.

Щорічно IWCK, Міжнародний жіночий клуб Києва (дружини дипломатів, іноземні бізнесмени) організовують Ярмарок, аби зібрати гроші для тих в Україні, хто потребує допомоги. Посольства іноземних держав продавають на своїх стендах свої національні та традиційні продукти (зокрема, продукти національної гастрономії та напої).

Ежегодно IWCK, Международный женский клуб Киева (жены дипломатов, иностранные бизнесмены и др.) организовывает Ярмарку, чтобы собрать деньги для тех в Украине, кто нуждается в помощи. Посольства иностранных государств продают на своих стендах свои национальные и традиционные продукты (например, продукты национальной гастрономии и напитки).

Pasó muy divertido e interesante, vendíamos mucha comida, como polvorones, tortilla, bocadillos de jamón, etc. También las personas podían degustar el vino tinto de Rioja y Sangría.

Все було дуже весело та цікаво. Ми продавали багато їжі, як, наприклад, міндальні тістечка, тортілью, тости з хамоном та ін. Також відвідувачі могли продегустувати червоне віно з Ріохи та Сангрію.

Все было очень весело и интересно. Мы продавали много еды, как, например, миндальное печенье, тортилью, тосты с хамоном и др. Также посетители могли продегустировать красное вино из Риохи и Сангрию.




En otro estand vendíamos varios accesorios, libros de "Don Quijote" y diferentes cosas para coleccionar.

На іншому стенді ми продавали різноманітні аксесуари, книжки "Дон Кіхота" та інші речі для колекціонування.

На другом стенде мы продавали различные аксессуары, книжки "Дон Кихота" и другие коллекционные вещи.


Ha visitado mucha gente y no puse hacer mas fotos de otras embajadas, solo...

З тих причин, що було дуже багато людей, я не змогла зробити більше фото інших представників, тільки...

Из-за того, что пришло очень много людей, не смогла сделать больше фото других иностранных представительств, только...

Alemania/ГерманіїГермании

y Canadá/Канади/Канады





пятница, 6 ноября 2015 г.

Alameda de castaños

Mira...
Подивись...
Посмотри...

Este foto es uno de mis recuerdos mas valorosos y mas cordiales de todos. Son recuerdos de mi infancia... Mi mamá y yo muchas veces mas de 15 años paseamos allí. Ahora no lo hago. Mi mamá está en el cielo hace muchos años y esta alameda de castaños está muy lejos, en otro ciudad donde nací.
Ця фотографія - це один з найзначущих та найтепліших спогадів. Це спогади мого дитинства... Ми з мамою дуже часто більше ніж 15 років проходили по цій алеї. Зараз цого вже нема. Моя мати вже багато років як на небесах, та й ця каштанова алея тепер дуже далеко, у місті мого народження.
Эта фотография - это одно из моих самых важных и теплых воспоминаний. Это воспоминания моего детства. Мы с мамой очень часто более 15 лет прогуливались по этой аллее. Сейчас нет. Мамы много лет уже нет рядом, да и эта каштановая аллея теперь далеко, в городе моего рождения.

¿Pero para que sirven las castañas?
А для чого взагалі каштани?
А зачем нужны каштаны?
Aquí, en Kyiv, hay mucho. Al lado de mi casa también hay una pequeña alameda de castaños. Paseando allí me recordaba mi alameda natal y en mismo tiempo pensé - ¿Para que las sirven, castañas? ¿Solo para dar recuerdos? ¿O para juego de pequeñitos? ¿O para  coleccionarlas en armario o debajo de la cama?
Тут, в Києві, дуже багато їх. Поряд з моїм домом також є невелика каштанова алея. Прогулюючись там, пригадувала мою рідну алею та думала: - Для чого ці каштани? Тільки за для спогадів? Або тільки для ігор малечі? Або для колекціювання у шафі чи під ліжком?
Тут, в Киеве, их очень много. Рядом с моим домом тоже есть небольшая каштановая аллея. Прогуливаясь там, вспоминала мою родную аллею и думала: - Для чего эти каштаны? Только для воспоминаний? Или может для детских игр? Или для коллекционирования в шкафу или под кроватью?

Y yo descubrí. Como resultó, las castañas se usan en medicina naturista, hacen ungüentos, té y varias pastillas. Ellos tienen importantes beneficios nutricionales.
І я дізналась, що каштани використовують в народній медицині, роблять різні мазі, чаї та таблетки, тому що вони мають свої корисні властивості.
И я узнала, что каштаны используют в народной медицине, делают разные мази, чаи и таблетки, потому что у них много полезных качеств.

Por eso ellos curan no solo el alma, sino todo el cuerpo :)
Тож вони допомагають не тількі душі, а й організму вцілому :)
Значит они помогают не только душе, а и организму в целом :)


четверг, 15 октября 2015 г.

Día de la Fiesta Nacional de España

Este día es muy importante para los españoles y  en general para todos los hispanohablantes. El 12 de octubre 1492 Cristóbal Colón descubrió América.
Aquí en Kyiv  también hemos celebrado esta Fiesta.
Muchísimas gracias a la Embajada de España en Ucrania y a embajador D. Gerardo Ángel Bugallo Ottone por invitación.

Цей день є дуже важливим для іспанців, та взагалі для всіх іспаномовних людей. 
12 жовтня 1492р. Колумб відкрив Америку.
Тут, в Києві, ми також святкували цю подію.
Дуже дякую  Посольству Іспанії в Україні, а також послу Іспанії в Україні Пану Херардо Анхель Бугайо Оттоне.

Этот день очень важен для испанцев, и вообще для всех испаноговорящих. 
12 октября 1492г. Христофор Колумб открыл Америку.
В Киеве также было празднование этого дня.
Огромное спасибо Посольству Испании в Украине, а также послу Испании в Украине Херардо Анхель Бугайо Оттоне.

Algunas fotos de Fiesta Nacional
Декілька фото з Національного Свята Іспанії
Несколько фото с Национального Праздника Испании


  
Con embajador D. Gerardo Ángel Bugallo Ottone
З послом Паном Херардо Анхель Бугайо Оттоне
С послом Херардо Анхель Бугайо Оттоне

El embajador pronuncia un discurso
Промова
Торжественное слово посла Испании


Degustación de jamón
Дегустація хамона
Дегустация


En la cole para degustarlo :)
В черзі щоб скуштувати його :)
В очереди за хамоном :)


Y, claro, un poco de Flamenco
І, звичайно, трохи Фламенко
И, конечно, немного Фламенко





вторник, 29 сентября 2015 г.

Día de las Lenguas Europeas

El British Council y el Goethe Institut en Kyiv 27.09.2015
Muchas actividades en varias lenguas, muchas sonrisas y buen humor.
Yo trabajaba como voluntaria de la Embajada de España y contaba los cuentos españoles para niños. Eran muy atentos y arrebatados!

British Council и Goethe Institut в Киеве 27.09.2015
Большое количество активностей на различных языках, улыбок и хорошего настроения.
Я работала волонтером от Посольства Испании и читала сказки на испанском для самых маленьких.
Они были такие внимательные и увлеченные!



También teníamos conferencia sobre becas y programas de estudios en España
Также проводилась конференция о стипендиях и программах обучения в Испании

presentación exámenes DELE
презентация экзаменов DELE 


concurso de poesía, clases españoles para los principantes y.......
FLAMENCO
поэтический конкурс, уроки испанского для начинающих и....
ФЛАМЕНКО


воскресенье, 27 сентября 2015 г.

Voloshin Jazz Weekend en Kyiv. 26.09.2015

Hemos tenido el concierto de jazz en el centro de Kyiv.
Debajo hay un trozo pequeño de este concierto

Alyona Salova y Latin Legacy.

#jazz #latino #español #kyiv #koktebeljazzfest

четверг, 24 сентября 2015 г.

La Cheka

El proyecto "La Cheka" de Pedro G. Romero, el pintor político español. Biennale de Kyiv 2015, Vozdvizhenka Art House.
En su instalación Pedro G. Romero reproduce la técnica para torturar franquistas con el arte moderno de Alfonso Laurencic. él fue el constructor de las checas, camaras de tortura "psicotécnico", con dibujos geométricos, con los trozos de madera en el suelo, con la cama con la ezquina de 20 grados y manipulación con la luz.
Cheka es el apócope de la Comisión Extraordinaria (Chrezvicháinaya Kommisia) creada en Rusia el año 1917 por los bolcheviques.
‪#‎arte‬ ‪#‎cheka‬ ‪#‎lacheka‬

Проект "La Cheka" політичного іспанського художника Педро Х. Ромеро. В рамках київської бієнале 2015, Vozdvizhenka Art House.
В своїй інсталяції Педро Х. Ромеро відтворює авторську психотехніку тортур Альфонсо Лавренчич. Він винайшов спеціальні "психотичні" камери катування для франкістів, з геометричними абстракціями, шматками дерева на підлозі, з ліжком під кутом 20 градусів та маніпуляціями зі світлом.
Cheka - це скорочення Надзвичайної Комісії, яка була створена в Росії 1917 році більшовиками.

Світлина від Полини Клицакової.

суббота, 19 сентября 2015 г.

Introducción

Este blog es mi pasión, mi trabajo y mi tiempo libre.

Aquí yo voy a escribir sobre nuestro país para hispanohablantes y para toda la gente que adora esta lengua, mostrar los trozos de Ucrania en mis fotos y también algunos momentos interesantes en nuestra vida social.
También aquí podrian ver alguna información sobre mi trabajo como traductora.
Es mi primer blog por eso si hay algunos consejos - tengan la bondad de escribirles! :)


Этот блог - это моя страсть, моя работа и свободное время.

Здесь я буду писать о нашей стране для испаноговорящих, и всех тех, кто обожает этот язык, показывать кусочки нашей Украины в своих фотографиях, а также различные моменты нашей социальной жизни.
Также вы сможете увидеть здесь примеры моих работ в качестве переводчика.
Это мой первый блог, так что если есть какие-то советы/пожелания - просто напишите! :)


пятница, 18 сентября 2015 г.

Los trozos de Odessa, Ucrania

El monumento a la naranja.
Este monumento está dedicado a uno acontecimiebto histórico, 3000 naranjas que fueron donados a Pablo 1, emperador de San Petersburgo en 1800 para que él daría su protección a este ciudad.

Columnata en el Palacio de Príncipe Vorontsov. 

El niño de oro.
Esto es el monumento en el puerto del mar. El Escultor lo hizo como regalo a la celebración 200 años de la ciudad. Este niño muy fuerte simvoliza todo lo que nacen, crecen y de que pertenece el futuro.



El edificio plano. No es plano en realidad, pero cuando vea en un lugar o punto - se parece plano.