воскресенье, 24 апреля 2016 г.

«Я-Мігель Сервантес»/“Miguel EN Cervantes”


Este año conmemoramos el IV centenario de la muerte y del legado de Cervantes y para celebrarlo ello La Embajada de España en Kyiv ha preparado la exposición, en la Feria del Libro Arsenal. “Miguel EN Cervantes” pretende acercar al público actual la figura del escritor y las costumbres de la época que le tocó vivir. Y lo hace con un lenguaje que ha atravesado todos los tiempos: el de la imagen. Los ilustradores David Rubín y Miguelanxo Prado son los encargados de generar este potente diálogo entre el cómic y la ilustración, y entre El retablo de las maravillas y las escenas más apasionantes de Cervantes, con el fin de que el espectador se cree su propia imagen de ese gran aventurero y genio que fue Miguel de Cervantes, del que no se conserva ni un solo retrato fidedigno ni una sola obra ológrafa.

Цього року ми відзначаємо 400-річчя з дня смерті Сервантеса. З цієї нагоди Посольство Іспанії в Київі підготувало виставку на Книжковому Арсеналі «Я-Мігель Сервантес», яка націлена на наближення Мігеля де Сервантеса до сучасних читачів, через засіб, який пережив віки - через зображення. Двоє з найбільш видатних іспанських художників і авторів коміксів, Давід Рубін і Мігельанчо Прадо, створили за допомогою двох різних графічних мов потужний діалог між коміксом та ілюстрацією, між «Театром чудес» і найбільш захоплюючими сценами з життя Сервантеса.

¡Estuve allí y me gustó mucho!
La exposición es muy interesante y que es valoroso - es muy informativa. Mucha información sobre su vida. Miguel de Servantes tuvo una vida tan apasionante como poco conocida. 
Я була там і мені дуже сподобалось! Виставка дуже цікава, і що найважливіше - дуже пізнавальна. Багато інформації про його життя. Сервантес мав захоплююче, але маловідоме широкому загалу життя.

Fue espíe de Felipe II / Був шпигуном Філіпе ІІ

fue recaudador de impuestos / був збирачем податків

marido intermitente / невірним чоловіком

....Afortunadamente él nos habla por la boca de sus personajes, y gracias a ello sabemos qué opina de diferentes partes de vida. Ese es el objetivo de la exposición - conocer ese apasionante personaje que fue Miguel de Servantes a través de la relectura con la adoptación al comic de una de sus obras de teatro El retablo de las maravillas.
На щастя він говорить устами своїх героїв та, дякуючи цьому, ми дізнаємося про його погляди на різні аспекти життя. Це і є об'єкт цієї виставки - через читання однієї з його п'єс "Театр чудес" дізнатись більше про цю захоплюючу особистість.


 




Fue como pequeño juego, porque los autores de esta exposición nos dieron las marcas en la forma de asteriscos, mira
Це було як маленька гра, тому що автори цієї виставки залишили нам маленькі примітки у формі зірочок, дивіться